Новости Патриархии

В ПСТГУ состоялась презентация первых двух томов русского издания творений святителя Амвросия Медиоланского

14 ноября в Православном Свято-Тихоновском гуманитарном университете состоялась презентация первых двух томов русского издания творений святителя Амвросия Медиоланского. Решение о реализации совместного переводческого проекта было принято в ...

14 ноября 2012 года в Православном Свято-Тихоновском гуманитарном университете состоялась презентация первых двух томов русского издания творений святителя Амвросия Медиоланского.

На презентации присутствовали ректор Свято-Тихоновского университета протоиерей Владимир Воробьев, префект Амвросианской библиотеки монсеньор Франко Буцци, доктор Амвросианской библиотеки, директор класса славистики Амвросианской академии дон Франческо Браски, декан факультета церковных художеств ПСТГУ протоиерей Александр Салтыков, проректор по международной работе ПСТГУ священник Георгий Ореханов, заместитель заведующего отделением древнехристианской письменности богословского факультета ПСТГУ Н.А. Кулькова.

Открывая презентацию, протоиерей Владимир Воробьев отметил, что такое академическое издание творений святителя Амвросия Медиоланского делает честь университету, и поблагодарил итальянских коллег за поддержку. Поблагодарив молодое поколение вчерашних выпускников университета, которые активно включились в проект перевода, отец Владимир выразил надежду на дальнейшее плодотворное сотрудничество.

Священник Георгий Ореханов с удовлетворением отметил, что что на подготовку первых двух томов потребовалось всего 10 месяцев. По его словам, предполагается издание полного собрания творений святителя, включая переписку.

Решение о реализации совместного переводческого проекта было принято в феврале 2012 года во время визита делегации Свято-Тихоновского университета в Милан. Амвросианская библиотека в Милане оказывает научную, редакторскую и консультативную поддержку в издании трудов святителя.

Соруководитель проекта с итальянской стороны Франческо Браски осветил некоторые аспекты жития свт. Амвросия и представил документальный фильм о Милане времен святителя. Дон Франческо отметил, что итальянское издание трудов свт. Амвросия было предпринято в 70-е годы XX века, когда итальянское общество переживало кризисное время. Несмотря на то, что перевод осуществлялся в течение долгих 20 лет, обращение к наследию свт. Амвросия было значимым шагом к духовному возрождению, и активному христианскому свидетельству, отметил выступающий.

Н.А. Кулькова, которая непосредственно возглавила группу переводчиков, рассказала о технической стороне проекта и сложностях, связанных с переводом. В качестве оригинала использовался текст Венской академии Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum. Черновик перевода сверялся с оригиналом, после чего с текстом работали редакторы-филологи. В заключение перевод оценивался с богословской точки зрения.

Первый том вобрал в себя ранние труды святителя — «Объяснение Символа веры», «О Таинствах», «О покаянии». Во второй вошли трактаты «О девстве» и «О вдовстве». При издании второго тома за основу был взят дореволюционный перевод А. Вознесенского, который требовалось сверить с оригиналом, снабдить комментариями. Однако сложность состояла в том, что для дореволюционного перевода было характерно пренебрежение риторикой, риторическими фигурами и образами. Редактору Т.Л. Александровой приходилось переводить достаточно объемные отрывки, чтобы восстановить красоту амвросианского текста. Текст в издании подается на двух языках — латинском и русском, что облегчит работу будущих исследователей.

Во второй части вечера слово было предоставлено гостям, представителям богословской и филологической науки.

А.И. Солопов, д.ф.н., заведующий кафедрой классической филологии филологического факультета МГУ, отметил важность предпринятого перевода творений святителя с латинского языка. «Поскольку практически все современные переводы отцов Церкви с латинского языка являются перепечатками XIX века, когда переводческая деятельность имела любительский характер, настоящее издание, с использованием оригинального текста из Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum — это выход из провинциальности на новый научный уровень».

А.Р. Фокин, к.ф.н., заведующий кафедрой теологии в Общецерковной аспирантуре и докторантуре им. святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, напомнил, что поскольку свт. Амвросий сам читал по-гречески, был знатоком греческой культуры, то он по праву считается мостом, связующим Восток и Запад. А.Р. Фокин также пожелал, чтобы проект перевода творений святителя Амвросия стал соборным делом разных представителей отечественных научных центров: «Если под эгидой ПСТГУ будут собраны все лучшие силы ПСТГУ, МДА, МГУ, СПбДА, Института всеобщей истории РАН и др., то проект имеет все шансы на успех».

На данный момент идет работа по изданию следующих четырех томов, в которые войдут трактаты свт. Амвросия «О вере», «Об обязанностях священнослужителей», «Шестоднев», «Изъяснение Евангелия от Луки», гимны.

В ближайшее время изданные тома будут представлены в посольстве Италии в Москве, затем — в Милане и Римини.

Сайт ПСТГУ/Патриархия.ru



Все новости раздела


Другие новости раздела

Святейший Патриарх Кирилл: Создание многих епархий положительно сказывается на ситуации в стране
07.09.2024
12

Святейший Патриарх Кирилл: Создание многих епархий положительно сказывается на ситуации в стране

«Еще и еще раз убеждаюсь в том, что создание многих епархий на территории нашей Родины привело в действие мощные силы на местах, интеллектуальные и духовные, которые, несомненно, влияют на изменение общей ситуации как в регионах, так и в стране в целом»

Патриаршее поздравление учащим и учащимся духовных учебных заведений с началом учебного года
01.09.2024
117

Патриаршее поздравление учащим и учащимся духовных учебных заведений с началом учебного года

Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл поздравил учащих и учащихся духовных учебных заведений с началом учебного года.

Обращение Святейшего Патриарха Кирилла в связи с обстрелом Белгорода
31.08.2024
51

Обращение Святейшего Патриарха Кирилла в связи с обстрелом Белгорода

Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл выступил с обращением в связи с обстрелом Белгорода.

Все новости

Популярные новости

Президенты Азербайджана и России посетили кафедральный собор Бакинской епархии
19.08.2024
2148
Новости епархии

Президенты Азербайджана и России посетили кафедральный собор Бакинской епархии

Кафедральный собор святых Жен-Мироносиц г. Баку посетили Президент Азербайджанской Республики Ильхам Алиев и Президент Российской Федерации Владимир Путин. Визит президентов состоялся в рамках государственного визита Президента России в ...

Начался архипастырский визит епископа Алексия в Ленкорань
19.07.2024
1476
Новости епархии

Начался архипастырский визит епископа Алексия в Ленкорань

19 июля, в рамках ознакомления с жизнью православных приходов Азербайджана, начался первый архипастырский визит епископа Бакинского и Азербайджанского Алексия в самый южный регион страны – г. Ленкорань.  В Ленкорани епископ Алексий был ...

Состоялась встреча епископа Алексия и председателя Государственного комитета по работе с религиозными организациями
24.07.2024
1447
Новости епархии

Состоялась встреча епископа Алексия и председателя Государственного комитета по работе с религиозными организациями

Состоялась встреча епископа Бакинского и Азербайджанского Алексия с председателем Государственного комитета Азербайджанской Республики по работе с религиозными организациями Рамином Мамедовым. Председатель Государственного комитета Азербайджанской ...

Все новости