Новости Патриархии
В Элисте состоялась презентация русско-калмыцкого молитвослова
20 марта в Казанском кафедральном соборе города Элисты состоялась презентация русско-калмыцкого молитвослова. Издание подготовлено отделом религиозного образования и катехизации Элистинской епархии.
20 марта 2016 года в Казанском кафедральном соборе города Элисты состоялась презентация русско-калмыцкого молитвослова. Издание подготовлено отделом религиозного образования и катехизации Элистинской епархии.
Текст предваряется обращением архиепископа Элистинского и Калмыцкого Юстиниана. Книга состоит из двух частей. В первой части содержатся утренние и вечерние молитвы, во второй — имена христианских святых, переведенные по лексическому значению на калмыцкий язык.
Каждая молитва пронумерована и расположена на одной странице в русском и калмыцком варианте. Зеркальное расположение помогает легко ориентироваться в тексте.
Имяслов включает мужские и женские имена. Список упорядочен по калмыцким именам в алфавитном порядке. Имена расположены в виде таблицы. Каждому калмыцкому имени дается русский перевод, потом следует русифицированное написание, затем — соответствующее имя православного святого и перевод христианского имени с греческого, латинского или еврейского языков. Например: Нарн — солнце — Наран — Кирилл — солнце.
Основным переводчиком молитвослова стала народная поэтесса Калмыкии Вера Шуграева. В редакционную группу входили священнослужители и сотрудники отдела религиозного образования.
В ходе презентации русско-калмыцкого молитвослова чтец Казанского кафедрального собора Михаил Бадмаев прочитал молитву Господню на калмыцком языке.
Архиепископ Юстиниан выразил надежду, что молитвослов будет востребован и принесет утешение верующим, желающим молиться на своем родном языке, а также будет способствовать укреплению межнационального и межрелигиозного мира в Калмыкии.
Изданный молитвослов стал первой книгой перевода утренних и вечерних молитв на калмыцкий язык с 1917 года.
Элистинская епархия/Патриархия.ru
Все новости раздела
20 марта 2016 года в Казанском кафедральном соборе города Элисты состоялась презентация русско-калмыцкого молитвослова. Издание подготовлено отделом религиозного образования и катехизации Элистинской епархии.
Текст предваряется обращением архиепископа Элистинского и Калмыцкого Юстиниана. Книга состоит из двух частей. В первой части содержатся утренние и вечерние молитвы, во второй — имена христианских святых, переведенные по лексическому значению на калмыцкий язык.
Каждая молитва пронумерована и расположена на одной странице в русском и калмыцком варианте. Зеркальное расположение помогает легко ориентироваться в тексте.
Имяслов включает мужские и женские имена. Список упорядочен по калмыцким именам в алфавитном порядке. Имена расположены в виде таблицы. Каждому калмыцкому имени дается русский перевод, потом следует русифицированное написание, затем — соответствующее имя православного святого и перевод христианского имени с греческого, латинского или еврейского языков. Например: Нарн — солнце — Наран — Кирилл — солнце.
Основным переводчиком молитвослова стала народная поэтесса Калмыкии Вера Шуграева. В редакционную группу входили священнослужители и сотрудники отдела религиозного образования.
В ходе презентации русско-калмыцкого молитвослова чтец Казанского кафедрального собора Михаил Бадмаев прочитал молитву Господню на калмыцком языке.
Архиепископ Юстиниан выразил надежду, что молитвослов будет востребован и принесет утешение верующим, желающим молиться на своем родном языке, а также будет способствовать укреплению межнационального и межрелигиозного мира в Калмыкии.
Изданный молитвослов стал первой книгой перевода утренних и вечерних молитв на калмыцкий язык с 1917 года.
Элистинская епархия/Патриархия.ru
Меню раздела
Другие новости раздела
Выступление Святейшего Патриарха Кирилла на внеочередном соборном съезде Всемирного русского народного собора
27 марта Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл выступил на внеочередном соборном съезде Всемирного русского народного собора.
Соболезнование Святейшего Патриарха Кирилла в связи с терактом в «Крокус Сити Холле»
Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл выразил соболезнования в связи с гибелью людей в результате теракта в концертном зале «Крокус Сити Холл» в подмосковном Красногорске.
Патриарх Кирилл: Воздержание от пищи сохраняет наши жизненные силы, нашу жизненную энергию
Патриаршая проповедь в среду первой седмицы Великого поста после Литургии Преждеосвященных Даров в Храме Христа Спасителя
Популярные новости
Архиепископ Феофилакт возглавил заседание Епархиального Собрания
Архиепископ Пятигорский и Черкесский Феофилакт, ВРИО Управляющего Бакинской и Азербайджанской епархией, возглавил заседание Епархиального Собрания. На собрании, прошедшем в конференц-зале Религиозно-культурного центра Бакинской епархии, архиерей ...
Первая встреча в православном киноклубе
В 2024 году Бакинская епархия запускает новый просветительский проект - дискуссионный киноклуб, который будет функционировать на базе Религиозно-культурного центра епархии. Первую встречу киноклуба открыл руководитель Отдела по катехизации ...
В Бакинском Международном Центре Мультикультурализма состоялась презентация книги академика Кямала Абдуллы «Гейдар Алиев и мультикультурная безопасность»
С приветственным словом к собравшимся обратился исполнительный директор Бакинского Международного Центра Мультикультурализма Реван Гасанов, рассказавший о многогранной исследовательской деятельности Кямала Абдуллы. Затем присутствующие поделились ...