Новости Патриархии
Институт перевода Библии выпустил Евангелие от Луки на ительменском языке с мультимедийным приложением
Институт перевода Библии выпустил очередную диглотту в серии изданий на языках народов Севера и Дальнего Востока. Вышло в свет Евангелие от Луки на ительменском языке с параллельным русским Синодальным переводом и приложением аудиозаписи на CD. ...
Институт перевода Библии выпустил очередную диглотту в серии изданий на языках народов Севера и Дальнего Востока. Вышло в свет Евангелие от Луки на ительменском языке с параллельным русским Синодальным переводом и приложением аудиозаписи на CD.
Проект был осуществлен по запросу и в сотрудничестве с Петропавловской и Камчатской епархией, активно участвовавшей в распространении Евангелия от Луки на ительменском языке с подстрочным русским переводом, которое было опубликовано в 2002 г. Книга стала первым переводом Евангелия на язык одного из коренных народов Камчатки, находящийся на грани исчезновения.
В ходе переписи населения РФ в 2010 году из 3193 ительменов только 56 указали, что знают родной язык. Учитывая это, было принято решение включить в новое издание параллельный русский Синодальный перевод и сделать аудиозапись ительменского текста. Такой формат облегчит понимание перевода тем, кто плохо владеет родным языком, но готов активизировать свои знания, и поможет желающим изучать язык с нуля.
На ительменский язык Евангелие перевел главный научный сотрудник Института лингвистических исследований РАН, д.ф.н., проф. А.П. Володин. Текст для аудиозаписи читал преподаватель, знаток и энтузиаст ительменского языка и культуры Виктор Рыжков.
На особую роль чтения Священного Писания на родном языке указал во вступительном слове к книге епископ Петропавловский и Камчатский Артемий. «Язык — это душа народа, его особая связь с окружающим миром», — отметил архипастырь.
Основной тираж издания пока в пути на Дальний Восток, но первые экземпляры уже поступили в Петропавловск-Камчатский и были представлены владыкой Артемием общественности в Камчатской краевой библиотеке имени С.П. Крашенинникова.
В планах епархии — передача книги в национальные общины, в библиотеки, школы, группы по изучению ительменского языка, а также распространение Евангелия в ходе миссионерских поездок по Камчатке, в том числе — уже традиционно — и во время ежегодных гонок на собачьих упряжках «Берингия».
Сотрудники епархии и ИПБ надеются, что новое издание поможет ительменам сохранить и обогатить свой родной язык и приблизит их к ценностям христианской культуры.
Институт перевода Библии/Патриархия.ru
Все новости раздела
Институт перевода Библии выпустил очередную диглотту в серии изданий на языках народов Севера и Дальнего Востока. Вышло в свет Евангелие от Луки на ительменском языке с параллельным русским Синодальным переводом и приложением аудиозаписи на CD.
Проект был осуществлен по запросу и в сотрудничестве с Петропавловской и Камчатской епархией, активно участвовавшей в распространении Евангелия от Луки на ительменском языке с подстрочным русским переводом, которое было опубликовано в 2002 г. Книга стала первым переводом Евангелия на язык одного из коренных народов Камчатки, находящийся на грани исчезновения.
В ходе переписи населения РФ в 2010 году из 3193 ительменов только 56 указали, что знают родной язык. Учитывая это, было принято решение включить в новое издание параллельный русский Синодальный перевод и сделать аудиозапись ительменского текста. Такой формат облегчит понимание перевода тем, кто плохо владеет родным языком, но готов активизировать свои знания, и поможет желающим изучать язык с нуля.
На ительменский язык Евангелие перевел главный научный сотрудник Института лингвистических исследований РАН, д.ф.н., проф. А.П. Володин. Текст для аудиозаписи читал преподаватель, знаток и энтузиаст ительменского языка и культуры Виктор Рыжков.
На особую роль чтения Священного Писания на родном языке указал во вступительном слове к книге епископ Петропавловский и Камчатский Артемий. «Язык — это душа народа, его особая связь с окружающим миром», — отметил архипастырь.
Основной тираж издания пока в пути на Дальний Восток, но первые экземпляры уже поступили в Петропавловск-Камчатский и были представлены владыкой Артемием общественности в Камчатской краевой библиотеке имени С.П. Крашенинникова.
В планах епархии — передача книги в национальные общины, в библиотеки, школы, группы по изучению ительменского языка, а также распространение Евангелия в ходе миссионерских поездок по Камчатке, в том числе — уже традиционно — и во время ежегодных гонок на собачьих упряжках «Берингия».
Сотрудники епархии и ИПБ надеются, что новое издание поможет ительменам сохранить и обогатить свой родной язык и приблизит их к ценностям христианской культуры.
Институт перевода Библии/Патриархия.ru
Меню раздела
Другие новости раздела
Поздравление Святейшего Патриарха Кирилла Президенту России В.В. Путину с днем рождения
Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл поздравил Президента Российской Федерации В.В. Путина с днем рождения.
В широкий прокат вышел документальный фильм «Крест»
26 сентября в широкий российский прокат вышла кинокартина «Крест» — масштабный документальный фильм на религиозную тему, рассчитанный на международную аудиторию и с международной географией съемок
Святейший Патриарх Кирилл: Церковь не может существовать без миссии
24 сентября 2024 года Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл возглавил работу Высшего Церковного Совета Русской Православной Церкви. Открывая заседание, Святейший Владыка обратился к собравшимся со вступительным словом.
Популярные новости
Президенты Азербайджана и России посетили кафедральный собор Бакинской епархии
Кафедральный собор святых Жен-Мироносиц г. Баку посетили Президент Азербайджанской Республики Ильхам Алиев и Президент Российской Федерации Владимир Путин. Визит президентов состоялся в рамках государственного визита Президента России в ...
Епископ Алексий совершил Божественную литургию в кафедральном соборе
В Неделю 8-ую по Пятидесятнице епископ Бакинский и Азербайджанский Алексий совершил Божественную литургию в кафедральном соборе святых Жен-Мироносиц г. Баку. Архиерею сослужило духовенство собора. По окончании литургии владыка Алексий обратился к ...
Паломники из Баку посетили хачмазский храм святителя Николая
В день праздника праздник изнесения Честных Древ Животворящего Креста Господня прихожане бакинских храмов посетили храм святителя Николая Чудотворца г. Хачмаза. Праздничную Божественную литургию возглавил настоятель прихода иеромонах Георгий ...