Новости Патриархии
Евангелие от Матфея переведено на даргинский язык
Институт перевода Библии издал Евангелие от Матфея в переводе на один из языков Дагестана — даргинский. Книга в мягком переплете включает также карты Святой Земли и Иерусалима в I веке по Р.Х. и краткий словарь библейских терминов.
Институт перевода Библии издал Евангелие от Матфея в переводе на один из языков Дагестана — даргинский. Книга в мягком переплете включает также карты Святой Земли и Иерусалима в I веке по Р.Х. и краткий словарь библейских терминов.
Работу по переводу осуществил коллектив, в который вошли старший научный сотрудник отдела лексикологии и лексикографии Института языка, литературы и искусства Дагестанского научного центра РАН, кандидат филологических наук Хизри Юсупов и видный кавказовед, специалист по типологии и сравнительно-исторической грамматике дагестанских языков, заместитель директора Института языкознания РАН доктор филологических наук М.Е. Алексеев.
Ранее на даргинском языке ИПБ выпустил Евангелие от Марка в 2002 году и, после длительной паузы, Евангелие от Луки в 2011 году.
Настоящее издание выходит вместе с аудиозаписью перевода на CD. Таким образом, даргинцы получают возможность не только читать, но и слушать Евангелие, что улучшит восприятие текста. Подобное мультимедийное издание является первым среди дагестанских проектов.
Даргинцы, второй по численности (после аварцев) народ Дагестана, составляют 16,5 % населения республики. По Всероссийской переписи населения 2010 года в России проживает 589 тыс. даргинцев.
Литературная традиция даргинского языка восходит по меньшей мере к XVIII веку. Традиционная арабская графика в 1928 году была заменена латинским алфавитом, а в 1938 году — кириллицей. В настоящее время на даргинском языке ведется обучение с первого по четвертый класс средней школы, он изучается также как предмет в средней и высшей школе. На даргинском языке выходят газеты и журналы, издаются учебно-методические пособия, словари, сборники фольклора и поэзии, создаются очерки, повести и романы, действует национальный даргинский театр.
Патриархия.ru
Все новости раздела
Институт перевода Библии издал Евангелие от Матфея в переводе на один из языков Дагестана — даргинский. Книга в мягком переплете включает также карты Святой Земли и Иерусалима в I веке по Р.Х. и краткий словарь библейских терминов.
Работу по переводу осуществил коллектив, в который вошли старший научный сотрудник отдела лексикологии и лексикографии Института языка, литературы и искусства Дагестанского научного центра РАН, кандидат филологических наук Хизри Юсупов и видный кавказовед, специалист по типологии и сравнительно-исторической грамматике дагестанских языков, заместитель директора Института языкознания РАН доктор филологических наук М.Е. Алексеев.
Ранее на даргинском языке ИПБ выпустил Евангелие от Марка в 2002 году и, после длительной паузы, Евангелие от Луки в 2011 году.
Настоящее издание выходит вместе с аудиозаписью перевода на CD. Таким образом, даргинцы получают возможность не только читать, но и слушать Евангелие, что улучшит восприятие текста. Подобное мультимедийное издание является первым среди дагестанских проектов.
Даргинцы, второй по численности (после аварцев) народ Дагестана, составляют 16,5 % населения республики. По Всероссийской переписи населения 2010 года в России проживает 589 тыс. даргинцев.
Литературная традиция даргинского языка восходит по меньшей мере к XVIII веку. Традиционная арабская графика в 1928 году была заменена латинским алфавитом, а в 1938 году — кириллицей. В настоящее время на даргинском языке ведется обучение с первого по четвертый класс средней школы, он изучается также как предмет в средней и высшей школе. На даргинском языке выходят газеты и журналы, издаются учебно-методические пособия, словари, сборники фольклора и поэзии, создаются очерки, повести и романы, действует национальный даргинский театр.
Патриархия.ru
Меню раздела
Другие новости раздела
В Москве состоялось заседание Священного Синода Русской Православной Церкви
Председатель Синодального отдела по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ В.Р. Легойда рассказал о некоторых наиболее важных решениях, принятых 25 июля 2024 года на заседании Священного Синода Русской Православной Церкви.
Патриарх Кирилл: Каждый новый храм — это призыв идти в храм, идти навстречу Господу
21 июля 2024 года, в Неделю 4-ю по Пятидесятнице, праздник явления иконы Пресвятой Богородицы во граде Казани, Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл совершил Божественную литургию в воссозданном кафедральном Спасо-Преображенском соборе г. Твери
Святейший Патриарх Кирилл возглавил в Тихвине торжества по случаю 20-летия возвращения Тихвинской иконы Божией Матери в Россию
9 июля 2024 года, в праздник Тихвинской иконы Божией Матери, Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл совершил Божественную литургию в Богородичном Успенском мужском монастыре в городе Тихвине Ленинградской области.
Популярные новости
Состоялась встреча епископа Алексия с Апостольским Префектом Католической Церкви в Азербайджане
В Православном религиозно-культурном центре Бакинской епархии состоялась встреча епископа Бакинского и Азербайджанского Алексия с Апостольским Префектом Католической Церкви в Азербайджане епископом Владимиром Фекете. Во время встречи были обсуждены ...
Избран новый епископ Бакинский и Азербайджанский
На заседании Священного Синода Русской Православной Церкви 30 мая 2024 года избран новый епископ Бакинский и Азербайджанский. ЖУРНАЛ № 49 ИМЕЛИ СУЖДЕНИЕ о замещении вакантной кафедры Бакинской епархии (Республика Азербайджан). ПОСТАНОВИЛИ: 1. ...
23 июня – День Святой Троицы
Накануне вечером епископ Бакинский и Азербайджанский Алексий совершил всенощное бдение в кафедральном соборе святых Жен-Мироносиц г. Баку. Архиерею сослужило духовенство кафедрального собора. В сам день праздника Преосвященный Алексий совершил ...