Новости Патриархии
Папа Римский Франциск утвердил изменения в молитве «Отче наш»
Отныне слова молитвы «Отче наш» «не введи нас во искушение» будут заменены на «не дай нам поддаться искушению».
Папа Римский Франциск утвердил третье издание богослужебной книги «Римский миссал». В новой редакции изменения внесены в итальянский текст молитвы «Отче наш». Отныне слова молитвы «Отче наш» «не введи нас во искушение» будут заменены на «не дай нам поддаться искушению».
Итальянское католическое издание Avvenir сообщает, что новый перевод вступит в силу в течение нескольких месяцев. Епископы и эксперты работали над изменениями текста более 16 лет.
О необходимости изменить текст «Отче наш» Франциск впервые заявил еще в 2017 году. По его словам, фраза «не введи нас во искушение» является неточной, поскольку Бог не приводит людей к греху. «Это не Бог бросает меня в искушение и смотрит, как я падаю. Он не делает этого, а помогает немедленно подняться», — отметил понтифик.
По словам проректора Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета, заведующего кафедрой Священного Писания протоиерея Алексия Емельянова, предложение Папы Римского восходит к толкованию молитвы «Отче наш» церковным автором III века Оригеном, который объяснял этот отрывок, как «не дай нам поддаться искушению».
В тоже время, существует старолатинский перевод этого места в некоторых рукописях Нового Завета, которого придерживались такие церковные авторы III века, как Тертуллиан и священномученик Киприан Карфагенский: «не дай нам быть веденными в искушение». В данном случае имеется в виду не быть введенными в искушение диаволом. Таким образом, существует вариативность толкования (но не самого текста) данного стиха молитвы.
Напомним, что молитва «Отче наш» была дана Иисусом Христом во время Нагорной проповеди в ответ на просьбу Его учеников научить их молиться (Мф. 6, 9-13; Лк. 11, 2-4).
Все новости раздела
Папа Римский Франциск утвердил третье издание богослужебной книги «Римский миссал». В новой редакции изменения внесены в итальянский текст молитвы «Отче наш». Отныне слова молитвы «Отче наш» «не введи нас во искушение» будут заменены на «не дай нам поддаться искушению».
Итальянское католическое издание Avvenir сообщает, что новый перевод вступит в силу в течение нескольких месяцев. Епископы и эксперты работали над изменениями текста более 16 лет.
О необходимости изменить текст «Отче наш» Франциск впервые заявил еще в 2017 году. По его словам, фраза «не введи нас во искушение» является неточной, поскольку Бог не приводит людей к греху. «Это не Бог бросает меня в искушение и смотрит, как я падаю. Он не делает этого, а помогает немедленно подняться», — отметил понтифик.
По словам проректора Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета, заведующего кафедрой Священного Писания протоиерея Алексия Емельянова, предложение Папы Римского восходит к толкованию молитвы «Отче наш» церковным автором III века Оригеном, который объяснял этот отрывок, как «не дай нам поддаться искушению».
В тоже время, существует старолатинский перевод этого места в некоторых рукописях Нового Завета, которого придерживались такие церковные авторы III века, как Тертуллиан и священномученик Киприан Карфагенский: «не дай нам быть веденными в искушение». В данном случае имеется в виду не быть введенными в искушение диаволом. Таким образом, существует вариативность толкования (но не самого текста) данного стиха молитвы.
Напомним, что молитва «Отче наш» была дана Иисусом Христом во время Нагорной проповеди в ответ на просьбу Его учеников научить их молиться (Мф. 6, 9-13; Лк. 11, 2-4).
Меню раздела
Другие новости раздела
Около тысячи жителей Малави приняли Святое Крещение
Новокрещеным выдавались нательные крестики, иконы для устроения красного угла в доме, а также изданный специально к этой поездке православный Катехизис на языке чичева.
Патриарх Кирилл: Cилой человеческой достойно нести Патриарший крест невозможно, но лишь тогда, когда это крестоношение разделяет с Предстоятелем вся Церковь
7 апреля 2024 года, в Неделю 3-ю Великого поста, Крестопоклонную, праздник Благовещения Пресвятой Богородицы, Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл совершил Литургию святителя Василия Великого в Благовещенском соборе Московского Кремля.
Богословский факультет Российского православного университета святого Иоанна Богослова объявляет набор абитуриентов на 2024/2025 учебный год
Российский православный университет святого Иоанна Богослова объявляет набор абитуриентов на богословский факультет по программам «Богословие, государство, коммуникацйии» и «Юриспруденция».
Популярные новости
В Русском доме в Баку открылась выставка православных икон
В Русском доме в Баку состоялось открытие выставки старинных и современных икон. Экспозицию выставки составили иконы, пребывающие в православных храмах столицы, а также находящиеся в частном пользовании. С приветственным словом к гостям обратился ...
Архиепископ Феофилакт совершил Божественную литургию в соборе Рождества Богородицы города Баку
Архиепископ Пятигорский и Черкесский Феофилакт, ВРИО Управляющего Бакинской епархией, находящийся в Азербайджане с архипастырским визитом, совершил вечерню с литургией Преждеосвященных Даров в соборе Рождества Богородицы г. Баку. Архиерею сослужили ...
Состоялось отпевание протоиерея Сергия Ферштандта
В храме Архангела Михаила г. Баку состоялось отпевание протоиерея Сергия Ферштандта. Богослужение возглавил настоятель храма Архангела Михаила протоиерей Мефодий Эфендиев в сослужении клириков Бакинских храмов. Протоиерей Сергий Викторович ...