Новости Патриархии
Концепцию перевода Библии на русский жестовый язык обсудили в Москве
Концепцию перевода Библии для людей с нарушениями слуха разрабатывает Синодальный отдел по благотворительности совместно с Институтом перевода Библии и Всероссийским обществом глухих.
Совещание, посвященное проекту по переводу Библии на русский жестовый язык, прошло 27 января 2017 года в Москве. В совещании приняли участие представители Синодального отдела по церковной благотворительности и социальному служению, Института перевода Библии, Всероссийского общества глухих, священнослужители ? эксперты Координационного центра по работе с глухими из разных епархий, сурдопереводчики и глухие люди. Они определили целевую аудиторию проекта, обсудили состав переводимого текста и тип перевода, а также состав участников переводческой группы.
Концепцию перевода Библии для людей с нарушениями слуха разрабатывает Синодальный отдел по благотворительности совместно с Институтом перевода Библии и Всероссийским обществом глухих. Первое совещание по этому проекту состоялось в декабре прошлого года.
По результатам встречи 27 января было принято решение начать работу с текста Евангелия от Марка как наиболее простого для перевода. «К тому же, из всех четырех евангельских посланий только в Евангелии от Марка упоминается об исцелении глухого», ? напомнила заместитель директора Института перевода Библии Наталья Горбунова.
«Сегодня жестовый язык часто пытаются упростить, но нужно, чтобы в переводе звучали все варианты языка глухих людей: жестовый язык очень многообразен, и мы должны сохранить это многообразие», ? считает руководитель Регионального учебно-методического центра пастырского, миссионерского и социального служения неслышащим людям Екатеринбургской епархии иеромонах Виссарион (Кукушкин).
Евангелие будет переведено на русский жестовый язык с элементами калькирующей жестовой речи, а в процессе работы над переводом будет параллельно создаваться словарь библейских терминов.
Целевая аудитория ? воцерковленные и светские глухие, слабослышащие и позднооглохшие люди, желающие иметь Евангелие на жестовом языке в видео-формате, а также слышащие люди, которые хотят овладеть средствами коммуникации неслышащих.
Сегодня в 62 православных храмах и общинах на территории России ведется работа с глухими и слепоглухими людьми. Совместно с Всероссийским обществом глухих Координационный центр по работе с глухими, слепоглухими и слабослышащими Синодального отдела по благотворительности в разных регионах России проводит образовательные курсы по основам жестового языка для священнослужителей, социальных работников и добровольцев, издает методические пособия по изучению жестового языка, выпускает просветительские видеоролики для глухих.
Диакония.ru/Патриархия.ru
Все новости раздела

Совещание, посвященное проекту по переводу Библии на русский жестовый язык, прошло 27 января 2017 года в Москве. В совещании приняли участие представители Синодального отдела по церковной благотворительности и социальному служению, Института перевода Библии, Всероссийского общества глухих, священнослужители ? эксперты Координационного центра по работе с глухими из разных епархий, сурдопереводчики и глухие люди. Они определили целевую аудиторию проекта, обсудили состав переводимого текста и тип перевода, а также состав участников переводческой группы.
Концепцию перевода Библии для людей с нарушениями слуха разрабатывает Синодальный отдел по благотворительности совместно с Институтом перевода Библии и Всероссийским обществом глухих. Первое совещание по этому проекту состоялось в декабре прошлого года.
По результатам встречи 27 января было принято решение начать работу с текста Евангелия от Марка как наиболее простого для перевода. «К тому же, из всех четырех евангельских посланий только в Евангелии от Марка упоминается об исцелении глухого», ? напомнила заместитель директора Института перевода Библии Наталья Горбунова.
«Сегодня жестовый язык часто пытаются упростить, но нужно, чтобы в переводе звучали все варианты языка глухих людей: жестовый язык очень многообразен, и мы должны сохранить это многообразие», ? считает руководитель Регионального учебно-методического центра пастырского, миссионерского и социального служения неслышащим людям Екатеринбургской епархии иеромонах Виссарион (Кукушкин).
Евангелие будет переведено на русский жестовый язык с элементами калькирующей жестовой речи, а в процессе работы над переводом будет параллельно создаваться словарь библейских терминов.
Целевая аудитория ? воцерковленные и светские глухие, слабослышащие и позднооглохшие люди, желающие иметь Евангелие на жестовом языке в видео-формате, а также слышащие люди, которые хотят овладеть средствами коммуникации неслышащих.
Сегодня в 62 православных храмах и общинах на территории России ведется работа с глухими и слепоглухими людьми. Совместно с Всероссийским обществом глухих Координационный центр по работе с глухими, слепоглухими и слабослышащими Синодального отдела по благотворительности в разных регионах России проводит образовательные курсы по основам жестового языка для священнослужителей, социальных работников и добровольцев, издает методические пособия по изучению жестового языка, выпускает просветительские видеоролики для глухих.
Диакония.ru/Патриархия.ru
Меню раздела
Другие новости раздела


В Москве состоялось заседание Священного Синода Русской Православной Церкви
16 мая 2023 года в Патриаршей и Синодальной резиденции в Даниловом ставропигиальном монастыре в Москве под председательством Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла состоялось заседание Священного Синода Русской Православной Церкви.


Икону преподобного Андрея Рублева «Троица» вернули Церкви
По благословению Святейшего Патриарха Кирилла чудотворный образ будет выставлен для общенародного поклонения в храме Христа Спасителя в Москве в течение года.


В Калининграде открыли памятник «Счастливая семья», в котором отобразили идею многодетности
11 мая 2023 года в городе Калининград состоялось открытие скульптурной композиции «Счастливая семья», в которой отобразили образ именно многодетной семьи.
Популярные новости


В воскресенье 4-ое по Пасхе в Азербайджане отмечается память святого Елисея
Св. Елисей (I в.) - был учеником апостола Фаддея и первым проповедником Евангелия в Кавказской Албании. На территории Южного Кавказа множество церквей издавна посвящались св. Елисею. На Епархиальном собрании Бакинской епархии 24 декабря 2022 г. ...


В г. Кубе отметили 100-летие Гейдара Алиева
В г. Кубе состоялось памятное мероприятие, посвященное 100-летнему юбилею со дня рождения общенационального лидера Азербайджана Гейдара Алиева, которое прошло в культурном центре, носящем имя этого выдающегося сына азербайджанского народа. В ...


100 лет со дня рождения общенационального лидера Азербайджана Гейдара Алиева
Азербайджан и многие другие страны мира празднуют столетие со дня рождения великого государственного деятеля советской и постсоветской истории, общенационального лидера Азербайджана – Гейдара Алиева. В этот день лидеры и представители ...